天下事有难易乎?

为之,则难者亦易矣。

不为,则易者亦难矣。

白鹤堂集》是由彭端淑(清朝)(约1699一约1779年)

y a-t-il ici bas des choses difficiles et d’autres faciles?

mettez vous à l’oeuvre  et alors les difficultés deviennent faciles, ne faites rien et alors ce qui est facile parait difficile.

天下无难事 只怕有心人 

point de difficulté en ce monde du moins pour les gens déterminés 

有志者,事竟成。 à coeur vaillant rien d’impossible.